医刊汇:科技论文规范写作的标题要求
读者拿到某本期刊时,不可能一一通篇浏览所有的论文,首先都会从标题上进行判断,认为符合自己的需要时才会继续读下去,所以标题一定要准确得体。依据医刊汇编译的经验来看,科技论文的标题,最基本的要求是词语确切、精练、概括力强,能准确地表达文章的主旨,使人一看标题就知道文章的中心内容。往往有些稿件,内容尚可,而标题或不贴切而走题,或不精练而冗长,或平淡老套而无新意。编辑面对这类稿件,如决定刊用,则必须对原标题进行修改、润色。一个好的标题能把论文的主题明白无误地告诉读者,给人以鲜明的印象,具有画龙点睛,启迪读者兴趣的功能。所以作者在定稿时要特别重视标题的拟写和修饰,这很可能会为投稿的命中增加小小的但很关键的百分比。应避免出现以下问题:
1.标题冗长。标题原则上不超过20个字,应舍弃不必要的修饰词,以精练、简洁为宜。在能表达主题的情况下 ,标题中的“特征”、“研究”、“浅析”、“试论”之类的词应去掉。
2.用词不规范。科技论文标题用词应科学、规范,不宜口语化、商业化,以及使用一些不为同行所认可的词语。
3.标题未能反映主题。标题与研究的内容不符或无法准确概括论文的内容,就需要根据文章主题重新拟题,一般将不明确的词替换成贴切、规范、鲜明的词或词组。
英文标题是外国读者检索论文的关键之处,但对无吸引力或表达欠畅的标题,一般都不会产生兴趣,所以作者在翻译标题时,尽量措辞简练,力求突出主题,并符合英语的表达习惯。在翻译时,应注意以下问题:
1.选词要具体化,尽量使用意义明确的词汇;应尽量用最短的词语去表达最丰富的内容。
2.根据专业选词。同一个词在不同的专业和行业领域其含义可能不一样,这就要求参照专业知识来翻译。
3.使用复合形容词。复合形容词在科技英语中使用频繁,它构词灵活,派生能力强,使句子结构精练,便于行文。
4.词义转换。对那些无法直译或不宜直译的词语,需要根据上下文的逻辑关系,进行引申转换。
英文标题以短语为主要形式,尤以名词短语最常见,即标题基本上由1个或几个名词加上其前置或(和)后置定语构成。短语型标题要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当会导致表达不准。标题一般不应是陈述句,因标题主要起标示作用,而陈述句容易使标题具有判断式的语义,而且陈述句不够精炼和醒目,重点也不易突出。只在少数情况下,可以用疑问句。标题应简短精炼,不出现冗词,不重复表达。一般可在10个词左右,不宜超过15个词,否则读起来会感到比较费力。
科技论文编译,欢迎咨询医刊汇(www.yksci.com),医刊汇是一站式科研学术服务平台,服务范围涵盖了SCI期刊和中文期刊,可以协助医学工作者编译SCI论文和医学论文,其中主要致力于医学论文投稿、期刊投稿、期刊查询、期刊影响因子查询、期刊论文发表、期刊数据库、论文查重和论文检测等服务。
页:
[1]