医刊汇:探讨医学论文英文结构式摘要的写作规范
众所周知,写好摘要,对增加论文被检索和引用的机会、吸引读者、扩大影响起着不可忽视的作用。下面,医刊汇编译根据医学论文英文结构式摘要的写作特点,结合工作经验,从英文摘要的时态和语态、数字使用、标点符号使用等方面,探讨探讨医学论文英文结构式摘要的写作规范,以期提高医学论文英文结构式摘要的质量。一、时态和语态。医学论文英文摘要的时态多用一般现在时和一般过去时,即目的和结论一般用现在时,方法和结果用一般过去时,而语态多用被动语态。虽然很多方法的使用和结果检测的执行者是作者,但由于摘要中常使用第三人称,而不使用第一人称,所以绝大多数句子的描述是被动语态。
1.目的部分。目的是说明论文要解决的问题,在叙述目的时通常使用一般现在时。对于结构式摘要,由于在目的项下,所以常直接动用动词不定式的一般式主动语态,虽然研究者是执行者的主体,但这是不言而喻的,无须出现在摘要中,故不再给出主体。
2.方法部分。这部分主要包括作者从事该项研究所使用的方法、对象选择及分组、观察项目及方法等。由于作者在撰写论文时,这些研究工作已经结束,研究过程中所做的一切都已成为过去,所以一般用过去时。这部分内容主要突出的是行为客体,故多用被动语态。因此,动词一般使用一般过去时的被动语态。
3.结果部分。这部分是研究过程的终结,皆在撰写论文之前,因此谓语动词常用一般过去时,直接陈述实验结果。该部分没有固定的句型,完全根据文章的内容而定。
4.结论部分。作者在研究结束后,将得到的数据、现象等结果,经过分析、讨论、辨析、归纳、推断,形成了结论,这一部分通常是对研究结果的概括和总结,包括作者本人的观点、意见以及其得出的总结性结论、建议等,故谓语动词应该用一般现在时,尤其是作者提出了带有规律性、永恒性的观点时,更是如此。
二、数字使用方法。在医学论文英文摘要中经常出现错误使用阿拉伯数字的现象。哪些情况下用单词表示,哪些用阿拉伯数字表示,很多作者认识不清楚。在英文摘要中书写数字的基本规律是,1至10用单词表示,10以上的数字用阿拉伯数字表示;不定数量、近似值用单词表示,人数、日期、百分比、带单位的特殊数字通常用阿拉伯数字表示。应值得特别注意的是,数字在句首时应避免使用阿拉伯数字,而应使用单词表示。
三、标点符号的使用方法。作者在将中文摘要翻译成英文时,常常忽略中英文标点符号的差异,出错最多的就是在英文摘要中出现英文中没有的标点符号。“、”在英文中用“,”来代替,“。”用“.”来代替,“~”用“-”来代替。另外一种常见的错误就是忽略了中英文表达的差异,照中文的句子断句,一逗到底。
在英文摘要中,一般使用短句,表达完一个意思就用“.”,忌句子一逗到底,而且也不使用连接词,句子不能表达逻辑关系。英文中的分号主要用于连接或分开意思上有一定联系的句子,一般不用于分开并列的单词或短句。分号后面要留一个空格,分号后的句子第一个字母不需大写。在英文文本中不宜使用全角标点符号,而应用半角符号。
总之,在撰写英文摘要时,要力求准确、简洁,提高英文摘要的质量,就必须加强英语基础,提高英语修养,多浏览英文医学刊物,掌握医学英语的体例和写作特点,熟记常用词语、句型及英语习惯表达方式。同时,还需加强对论文所属学科的了解,以便更好地了解其内容,这样才能提高英文摘要的写作水平。
医学论文编译,欢迎咨询医刊汇(www.yksci.com),医刊汇是一站式科研学术服务平台,服务范围涵盖了SCI期刊和中文期刊,可以协助医学工作者编译SCI论文和医学论文,其中主要致力于医学论文投稿、期刊投稿、期刊查询、期刊影响因子查询、期刊论文发表、期刊数据库、论文查重和论文检测等服务。
页:
[1]