蓝译:显真性是学术论文语言表达的前提和文本目标
学术论文语言显真的特质,表明学术论文要达到写作的根本目的,只能依靠语言进行显现。语言在为人的不同类型的思维和写作活动提供有效工具的同时,也为这种思维和写作成果的交流提供了有效途径。语言在学术论文里也充当了转换工具的角色,从心理机制说,转换是从思维到语言表达的关键。转换的基础是句法规则,如果没有这种转换,思维无法表现为语言。蓝译编译认为,学术论文既然以语言显真,首要前提是语言所表现的内容必须属于“真”,或是“真”的研究成果。诚如有的学者所说:“学术论文的论点即学术研究的成果结论。这个结论应能反映客观事物的本质规律,揭示客观真理,符合客观实际,经得起实践验证。经得起推敲和逻辑推理。”符合如此标准的成果,也无法不是“真”的。当然,伪学术论文除外。
其次,是学术论文语言所显之真,还必然是学术之真,必须具备学术性。所谓学术性,是指研究、探讨的问题或内容具有专门性和系统性。学术性在学术论文中的表现,除指内容具专业性、语言专业术语化外,连作者的修养也必须是专业化的。尽管都是学术论文,但自然科学论文和社会科学论文所显之真却有所不同。自然科学论文显示的真,是自然界的客观真理或规律;社会科学论文揭示的真则是社会活动和现象的一般原理或客观真理。
诚然,任何学术论文语言显示的真都是以准确反映客观性和真实性为基础。所采用的语言,从狭义来讲,是指用字用词、计量单位、公式等语言符号的准确、客观、真实。从广义上来说,则是指文本语言在整体上力求概念明晰、判断准确、逻辑推理严密、语法合乎规范、结论鲜明,是对审美对象真实、客观的表达。所以就要求作为文化载体的语言抑或是作为审美客体的语言,能够正确反映自然和社会生活的本质。
以语言显真的学术论文,“显真度”必然是要求越高越好。学术论文不但要无歧义地显真,精确地显真,而且,在字词的选用上,还必须选用最能反映事物和现象真谛和精髓的“那一个”即唯一的字词,以达到“增一字太长,删一字太短”的境界。
学术论文编译,欢迎咨询蓝译(www.blueedit.cn),蓝译是一站式医学科研学术服务平台,专业提供SCI论文评估、SCI论文发表、医学论文编译、SCI论文翻译润色、职称论文发表、文献检索以及留学访学等服务,主要协助科研工作者向SCI期刊发表医学论文。
页:
[1]