论文编译 发表于 2021-5-10 10:09:57

达晋编译:浅议学术论文摘要撰写的注意事项

  摘要又称概要、内容提要,是学术类和技术类科技期刊论文的重要组成部分。对于学术论文摘要的写作,达晋编译认为,它是论文主体的高度浓缩,应该能提炼论文的主要观点,简明地描述论文的内容和范围,简短地进行概括和总结。为了使摘要能让读者尽快了解论文的主要内容,以补充题名的不足,并为科技情报文献检索数据库的建设和维护提供方便。因此,撰写学术论文摘要应注意以下事项:
  一是不得简单重复题名中已有的信息,切忌把引言中出现的内容写入摘要,不要照搬论文正文中的小标题或论文结论部分的文字,也不要对论文内容作诠释和评价。
  二是尽量采用文字叙述,不要将文中的数据罗列在摘要中;文字要简洁,应排除本学科领域已成为常识的内容,应删除无意义的或不必要的字眼;内容不宜展开论证说明,不要列举例证,不介绍研究过程。
  三是摘要的内容必须完整,不能把论文中所阐述的主要内容、观点遗漏,应写成一篇可以独立使用的短文。
  四是摘要一般不分段,切忌条列式书写法。陈述要客观,对研究过程、方法和成果等不宜做主观评价,也不宜与别人的研究作对比说明。
  五是尽量用第三人称。建议采用“对……进行了研究”、“报告了……现状”、“进行了……调查”等记述方式标明文献的性质和文献主题,不必使用“本文”、“作者”等作为主语。
  原则上,以上中文摘要编写的注意事项都适用于英文摘要,但英语有其自己的表达方式、语言习惯,在撰写英文摘要时应特别注意。
  1.英文摘要的时态。英文摘要时态的运用也以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时、过去完成时,进行时态和其他复合时态基本不用。
  2.英文摘要的语态。一篇摘要很短,尽量不要随便混合使用语态,更不要在一个句子里混用。现在主张摘要中谓语动词尽量采用主动语态的越来越多,因其有助于文字清晰、简洁及表达有力。
  3.英文摘要的人称。原来摘要的首句多用第三人称This paper…等开头,现在倾向于用原形动词开头,如:To describe…,To investigate…,To study…等,行文时最好不用第一人称,以方便文摘刊物的编辑刊用。
  总之,在撰写学术论文摘要时,要做到准确、简洁、清楚,以便引起读者注意。撰写英文摘要时,除了解英文摘要的基本要求和注意事项外,还需熟悉本行业术语的英文表达,扩大英语词汇量,掌握基本的英语语法规则,多看英文文献,提高英文写作及表达能力。
  学术论文编译,欢迎咨询达晋编译(www.sciedit.cn),达晋编译是一站式医学科研学术服务平台,主要专注于医学科研服务,包括SCI论文翻译、SCI论文评估、SCI论文发表、SCI论文润色、医学基金申请等,可以协助广大医务工作者顺利完成学业或者职业从容晋。
页: [1]
查看完整版本: 达晋编译:浅议学术论文摘要撰写的注意事项