任你发广告论坛-网站推广|网络推广|广告论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 75|回复: 0

赛恩斯:关于科技论文摘要英译的建议

[复制链接]

该用户从未签到

论文编译 发表于 2021-1-6 16:34:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本站为 免费发广告外链论坛,所有 发外链的内容都属于网友行为,请慎重对待,如有违法内容请举报!
  同中文摘要一样,科技论文英文摘要也是对论文的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等。一般来说,论文的英文摘要最好由论文的作者自己写作,以便尽可能地避免专业词汇方面的错误。但不少数论文的作者直接用英语写摘要尚有一定困难,他们往往先写出汉语摘要,然后再将汉语摘要译成英语。对此,赛恩斯编译提出以下几点建议,以供参考。
  一是注意摘要的整体结构。应从一篇短文、至少是一个意义完整段落的角度,安排摘要的整体结构。在把握全篇文意的基础上,不受汉语句子界线的限制,必要时可以超越句子界限,在句量和句序上作必要的改变,以突出中心意义并形成合理的语意层次。
  二是写好每个句子。像一般科技文章一样,论文摘要往往是由结构比较复杂的几个长句构成,因此写好每个句子非常重要。应根据表达意义的需要和英语的语言组织规律,恰当地选择英语句型处理好定语和状语,掌握好动词不定式短语和独立结构、分词短语和独立结构,以及with引起的独立结构的运用技巧,使每个句子都写得不仅正确无误,而且尽量完美。
  三是选用恰当的词汇。不应简单地采用与汉语词汇对应的办法,从一般汉英词典里查找单个词语,而应根据词汇类别,不厌其烦地从相应的汉英词典查找最恰当的英语词汇。一般来说,从有关专业汉英词典上查到的专业术语都没有问题。而对于非专业词汇,尤其是动词,则不能仅仅依靠根据汉语对应关系从汉英词典中查到的词汇。应将从汉英词典上查到的词汇,重新放回到英汉词典里进行核对,确切地掌握其意义,并弄清其与相关的同义词或近义词的细微差别,如有可能,最好参照词典上的应用例句选择恰当的词汇。此外,还应注意英语的习惯用法和词与词之间的固定搭配关系。
  四是反复推敲,不厌修改。对于许多作者而言,挥笔而就地完成英文摘要写作还有一定难度,因此,在论文摘要写作或翻译的过程中,应当反复推敲,反复修改。从某种意义上说,一篇较好的英文摘要是“改”出来的。为了收到“改”的成效,建议采取写完了读、读着改、改着读的办法,一直达到语意流畅、结构匀称、读来上口、听来顺耳的程度。还应尽可能多读些英语原版科技论文和摘要,从中积累英语写作的素材和技巧,提高英语写作的能力。
  科技论文编译,欢迎咨询赛恩斯(www.sainz.cn),赛恩斯是一站式科研学术服务平台,专业致力于医学领域SCI服务,包括SCI论文评估、SCI论文编译、医学论文编译、SCI论文润色、科研基金申请等,可以协助医学科研工作者发表SCI论文、医学论文等。

转载请说明出处,本文地址:任你发广告论坛 http://rnfgg.cn/thread-120731-1-1.html
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|发广告|发外链|论坛推广|广告论坛|外链论坛|免费发广告|网站推广论坛|推广论坛|任你发广告论坛

GMT+8, 2024-11-24 07:03 , Processed in 0.066952 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表