任你发广告论坛-网站推广|网络推广|广告论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 74|回复: 0

赛恩斯:母语思维对英语学术论文写作篇章的影响

[复制链接]

该用户从未签到

论文编译 发表于 2021-5-8 14:52:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本站为 免费发广告外链论坛,所有 发外链的内容都属于网友行为,请慎重对待,如有违法内容请举报!
  英语水平不高是国内作者在国际期刊论文被拒的一个重要原因。但英语水平不高并非指写作者的语法学得不好,而是指国内作者在进行学术论文写作的时候,往往受汉语思维模式的影响,写出来的文章即便是完全符合英语语法,也会显得让人难以理解,从而影响学术论文发表。赛恩斯编译在工作实践发现,受母语思维影响,国内作者的英语学术论文在篇章层面经常出现以下问题:
  一、入题过慢。相较而言,英语语篇思维模式是直线形的,文章一般开门见山,以主题句(论点)开始,再一层层地展开主题,进行论述。而汉语语篇思维模式是螺旋状的,往往先从主题的外围下手,然后慢慢转入主题。国内作者在英语学术论文写作中也常受到汉语语篇思维的影响,出现各种问题。这也是审稿人觉得中国作者写的文章很难理解的一个重要原因。
  二、缺乏主题句。英文段落中大都有主题句,且在段落开头。主题句表明该段的中心意思,该段的其他部分都是论证此主题句的支撑材料。这样的段落安排能使审稿人在最短的时间内抓住段落的中心意思,也能轻松地掌握整段的论证过程。但汉语的写作不太重视主题句,作者总是围绕主题从不同的侧面展开论述,呈现螺旋上升的段落安排。因此,国内作者进行英语写作时,难免会用汉语的思维进行段落构思,因而写出的段落让母语不是汉语的审稿人觉得很难理解。
  三、文章内容的连贯性差。英语思维重形合,汉语思维重意合,这也体现在篇章的连贯性上。英语篇章里多用连接词等来实现段落内部的连贯性,而汉语篇章里倾向于通过语义实现段落内部的连贯性。因而,有的国内作者在进行英语学术写作的过程中,由于受到汉语语篇思维的影响,很少用及连接词,造成篇章内衔接不自然,思维跳跃性强等现象。
  学术论文编译,欢迎咨询赛恩斯(www.sainz.cn),赛恩斯是一站式科研学术服务平台,专业致力于医学领域SCI服务,包括SCI论文评估、SCI论文编译、医学论文编译、SCI论文润色、科研基金申请等,可以协助医学科研工作者发表SCI论文、医学论文等。

转载请说明出处,本文地址:任你发广告论坛 http://rnfgg.cn/thread-132017-1-1.html
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|发广告|发外链|论坛推广|广告论坛|外链论坛|免费发广告|网站推广论坛|推广论坛|任你发广告论坛

GMT+8, 2024-11-28 03:38 , Processed in 0.050760 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表